盗贼们模糊的文化与魔神诺克图娜尔之间最令人震惊的的关系是关于灰狐的传说。灰狐是盗贼们虚构的王。这个传说里灰狐偷走了诺克图娜尔的面具。显然,这只是几个世纪前捏造出来的一个故事,以增强盗贼们的自我价值感。然而,这也表明了诺克图娜尔与帝国罪犯之间持续不断的关系。”——《隐匿于阴影(iding ith the hado)》。>
“日安,我的大人。”日夜兼程的夜莺·卡利亚难掩疲惫与兴奋。>
“日安,卡利亚。”领主大人看出她已完成约定:“所以你找到了骷髅钥匙。”>
“和影弓、影镰(he hade ickle),还有诺克图娜尔的灰狐面具(he ray ol of octurnal)以及诺克图娜尔之眼(he ye of octurnal)。”夜莺·卡利亚配得上她的名号。>