字体
关灯
上一页 进书架 回目录    存书签 下一页

452 疯狂的娱乐圈花旦们和《飓风营救》(补更2/6)(4/5)

本,国内的是以普通话为基础,辅以部分英语和当地语言,还有一版是英文版,

虽然电影肯定是后期配音,但是尽量还是希望演员,尤其是几个主演,能够熟练掌握英语。

曹轩属意刘天仙和王洛勇等演员,也是因为这两位都能较为熟练的使用英语。

亚洲英语国家有限,马来西亚、菲律宾、新加坡和印度。

如果单从剧情逻辑上来说,印度毫无疑问是最合适的地方,但是曹轩在当地的人脉也有限,所以更倾向于前三个国家尤其是新加坡,非常适合拍摄,但是在这个国家拍摄黑帮绑架……曹轩觉得有点牵强。

其实电影背景放在泰国或者日韩也可以,就是语言可能会有点乱,让一帮泰国/日韩的黑帮全说英语实在偏离现实所以,曹轩犹豫了一下,还是派人去马来西亚和菲律宾选景和考察治安,如果合适就在这两个国家拍,不行的话,就在泰国或日韩。

《飓风营救》投资不高,主要是选景国外拍摄和曹轩的片酬,繁星可以轻松独自承担倒是曹轩的目的是打进好莱坞,所以还是让出了一部分份额,本来打算拉着华纳兄弟影业,结果没想到新线电影公司看重。

这个公司也是华纳集团旗下的分公司,不过自主性极高。

新线电影集团制作参与的电影极多,许多都是低成本恐怖片,但也有大制作,经典代表作是《指环王》系列。

程龙的《红番区》和《尖峰时刻》系列,也都是这家公司主导。

也是因为在程龙身上尝到了甜头,新线电影公司想看看能不能让曹轩再复刻一把。

不上好莱坞六大巨头,但也是知名电影公司,而且一定程度上能够借用华纳的部分渠道,对于曹轩来说是个不错的起步合作伙伴。

曹轩倒是能搭上环球、哥伦比亚还有华纳的线,但人家未必对他的电影多重视,即便合作,也不会当成什么重点项目反倒不如和弱一些的新线合作,有程龙的成功例子在,对方也会对《飓风营救》更上心线本想一口气拿下《飓风营救》的美国的发行权,倒是曹轩不同意,即便分成可以低一些,他也要美国的票房和版权分要知道,原时空《飓风营救》的全球票房是2.26亿美元,各种渠道和版权收入更多。

曹轩不敢保证这部电影能够和原时空一样,但是就算拿下1/3的成绩,也算大赚,他肯定要赌一把分红。

经过一系列扯皮,最终双方还是达成协议,以地区为划分,划分总收入的各项比例分红。


本章未完,请翻下一页继续阅读......... 《华娱1997》 最新章节452 疯狂的娱乐圈花旦们和《飓风营救》(补更2/6),网址:https://www.bqgbi.org/165_165642/451_4.html