字体
关灯
上一页 进书架 回目录    存书签 下一页

246 逐渐成为【文化现象】的中国风(3/4)

这些歌迷里边有的是无聊,有的是跟节奏,还有的真正为各自喜欢的歌鼓吹的人,网络上不少讨论的帖子。

毕竟大家是喜欢同一个歌手和同一种风格,许多人甚至两首歌都喜欢,只不过更喜欢其中之一。

这在原时空也很常见,有关《青花瓷》和《东风破》谁是中国风的代表,几乎是周杰纶粉丝的日常撕逼话题。

不单单是歌迷吵,一些乐评人也针对这两首歌有不同意见。

相比之下,多数的业内人士比较钟情《东风破》,但是《青花瓷》的死忠更多。

普通歌迷争论,只是坚持自己的想法,不一定能输出什么有效观点,但是专业人士就不一样了,内部争论更为激烈,拿出来的东西也有条有款。

除了歌迷和乐评人士,连许多其他行业的人都跟着凑热闹。

有个叫马卫都的收藏家和民俗研究专家,就挑出了《青花瓷》歌词中的常识性错误。

“瓶底书汉隶仿前朝的飘逸”和“临摹宋体落款时却惦记着你”这两句里的汉隶和宋体落款根本不可能出现在青花瓷上。

这话一出,顿时引起了很多人的不满,有的人就觉得他是蹭曹轩热度,吹毛求疵,故意博人眼球。

还有人觉得曹轩可能是犯了一些知识性错误,但是他未必懂行,这种冷门知识,很多人都不知道,可以理解。

在大的范围之内,这个事情的热度并不算高,但是曹轩还是在参加京城台的一个综艺里正面回应了。

“其实针对这个问题,我是查过资料,确实有文化常识性问题,不单单是这位专家提出来的汉隶和宋体落款,那句“天青色等烟雨,而我在等你”,也是一个错误。

青花瓷是没有天青色的,天青色偏绿,更多的出现在汝窑,如果强要比对的话,这首歌的歌名不应该是《青花瓷》,而是汝窑。

而且按照现实情况,雨过天青,不应该是天青色去等烟雨,这里是有一个时间线错位的,也是为了歌词效果。

所以,而之所以在明白有明显错误的话,还在坚持如此创作,主要是为了对仗押韵以及塑造整体的歌词意境和那种朦胧美。

很多时候,我们创作歌词更多的是偏艺术性的,会更注重意象和意蕴,很多词的逻辑和情节是无法和现实统一的。

当然,如果给一些人带来了困扰,我在此表示抱歉,日后创作,我也会更加努力的在音乐和文字间寻找平衡,尽可能的兼顾真实。”

除了解释这
本章未完,请翻下一页继续阅读......... 《华娱1997》 最新章节246 逐渐成为【文化现象】的中国风,网址:https://www.bqgbi.org/165_165642/247_3.html