字体
关灯
上一页 进书架 回目录    存书签 下一页

第九百零四章(2/4)

东方小公主的论文直接用拉写文写,为了防止出现岐议,她又用英语和汉语各写了一份,等于用了三种语言。

之后,应学院的要求,她自己又将论文译成了法、德、西班牙、阿拉伯文字。

她的导师默里教授还亲自宣布,东方少女的论文具有重大的研究意义,学院将其原稿与她之前发表过的论文原稿一并收藏于学院图书馆的名人手札图书室,供以后的医学生们参阅。

论文原稿能进剑桥的图书馆,代表着在某一领域具有极大的意义,也代表着对作者的成就认可。

至少为止,剑桥毕业的校友们,有手稿或某些着作得以被学校收进图书馆的人,历历可数。

而在学生时代手稿被收藏,获得那份荣耀的人,曲指可数。

自己的着作被学院收藏,那也是多少人穷其一生都难以实现的理想。

东方小公主却获得了那样的荣耀。

最初也有人质疑,毕竟剑桥汇聚了世界最优秀的青年才俊。

可看了学院公布出来的东方少女论文的影印原稿,都不说话了。

东方小公主的论文不算是历届学生中最长的,但却是最精僻的一篇。

而且,除了正文,她还将每个具有争议或者生僻的专业术语作了解释,列出了原文出处,以及哪些着作中有引用,并以大量的事实依据辩证哪一种词意才是正确的。

她做的注释,比之她的论文原文还长了十倍有多。

文史类的专业博士生与学者,语言学、生物、植物学与自然地理学科的学者们,对东方少女赞不绝口,称赞她知识渊博,对于科研的态度心思缜密严谨。

就一句话,赞学识赞人品。

被比得黯然失色而略显不服气的人,在大量的事实面前,不禁扪心自问,他们能做到长发小公主那样完美吗?

他们的优秀是无可争议的,在医学上的天分也很高,但是,无论是天分还是勤学方面,他们不及东方少女。

至少他们做不到为了一个有争议的词,从成千上百本最原始的拉丁文献中寻找原词出处,并寻找佐证资料。

东方少女为了一种植物名字或用途存在争议而蹲图书馆翻阅成堆的文献资料,也说明了她对医学的严谨态度。

毋少任少除了准备期末考,但凡能去旁听,坚定不移的去现场旁
本章未完,请翻下一页继续阅读......... 《魔眼小神医》 最新章节第九百零四章,网址:https://www.bqgbi.org/13_13574/2424_2.html